Simon Estok (Professor of English Language and Literature, Sungkyunkwan University, South Korea) in “Here and There, Then and Now: Shakespeare and the Global Supermarket” spoke of “splitting here’s” and traced the relationships between the here (his “here” being South Korea and Vancouver), there, then, and now in the multiple ways that South Korea has embraced Shakespeare.
In the inverse relationship growing in early modern England between nationalism on the one hand and the increasingly global reach of the British imperial appetite on the other is a conflict that continues to press upon the present. Relying on a framework that presumes exemption of the natural world from ethical consideration (an exemption connected with ecophobia), early modern English food sources were changing from the local to the international. One of the results is that while anthropogenic ecological collapses in early modern times were relatively isolated, today’s collapses are more properly understood as global. How can we talk about food in Shakespeare from here and now (when “here” is not always singular)? How can we address David Goldstein’s question about what it means “to eat, and to write about eating, in Renaissance England” (Goldstein 3) and do so within a context that speaks to Ursula Heise’s concerns about the “field of tension [in contemporary environmentalist discourses] between the embrace of and the resistance to global connectedness, and between the commitment to a planetary vision and the utopian reinvestment in the local” (Heise 21)?